公司資訊

了解行業(yè)最新資訊,把握市場動態(tài)。

建設(shè)英文網(wǎng)站需要注意什么

發(fā)布日期:2019-12-24; 點擊率:3880; 來源:太倉蘇易

隨著經(jīng)濟全球化發(fā)展,我國經(jīng)濟迅速發(fā)展,很多商家已不僅僅滿足于國內(nèi)市場,越來越多企業(yè)開始思考拓寬海外市場。而如果想要把品牌和業(yè)務(wù)發(fā)展到海外,就要好好利用互聯(lián)網(wǎng)來造勢、引流。所以,建英文網(wǎng)站是一種趨勢,也是對時下的需求。這是企業(yè)提升自身形象、獲取客戶信任、擴展海外市場的重要工具。專業(yè)英文網(wǎng)站建設(shè)和傳統(tǒng)網(wǎng)站肯定是有細節(jié)上的一些區(qū)別的,那么英文網(wǎng)站建設(shè)我們需要注意什么呢?

第一、注意字體
在進行英文網(wǎng)站制作時,英文的字體一定要與英文字母匹配,字體要美觀,英文網(wǎng)站的字體多數(shù)用的是“羅馬”字體,不是我們中文常用的字條格式,而現(xiàn)在國內(nèi)大部分做英文網(wǎng)站的字體都是按照中文的思路在走。比如中文網(wǎng)站使用的一般都是宋體,如果英文網(wǎng)站也采用宋體字樣,就看起來特別別扭,看起來不舒服。
 
第二、注意設(shè)計風(fēng)格簡潔
中國的文化與西方歐美文化不同,自然英文網(wǎng)站的建設(shè)風(fēng)格與中文網(wǎng)站的建設(shè)風(fēng)格也不一樣。比如去瀏覽一些中文網(wǎng)站和英文網(wǎng)站,我們會發(fā)現(xiàn)中文網(wǎng)站的結(jié)構(gòu)復(fù)雜,而且色彩非常多,而外文網(wǎng)站的結(jié)構(gòu)則簡單的多,色彩也很簡單。那是因為中文經(jīng)過幾千年的文化積淀,風(fēng)格和習(xí)慣都帶有傳統(tǒng)色彩,西方文化就簡短的幾百年,所以,在英文網(wǎng)站建設(shè)中,英文網(wǎng)站的結(jié)構(gòu)和色彩要體現(xiàn)出一種簡潔,大氣的特點。
 
第三、圖片的處理
國內(nèi)的網(wǎng)站好多圖片都只是簡單的修改一下或者根本沒修改,看上去很雜很亂。而國外的網(wǎng)站就不一樣,看起來比較簡潔。比如在國內(nèi)的搜索引擎里搜網(wǎng)站建設(shè)的圖片,里面很多也很雜,而在國外搜索,則是一些精美的圖片,圖片質(zhì)量普遍較高。另外建設(shè)英文網(wǎng)站時,F(xiàn)lash、圖片要盡量少用,網(wǎng)站中要有圖片那是肯定的,但是,圖片要盡可能的合理利用,也是避免圖片過多會有雜亂感,而且,過多的圖片會影響我們網(wǎng)站的速度,所以,在網(wǎng)站中添加圖片時要多多注意。
 
第四、格式,習(xí)慣的處理
在中文網(wǎng)站里,網(wǎng)站的內(nèi)容比較隨意,也比較簡單,比如段首空兩格,或者是一些標點符號不能放在句首等。英文網(wǎng)站就復(fù)雜的多,比如人名的順序是先名后姓,一些大型的,著名的企業(yè)機構(gòu)等其首字母都需要大寫等。
 
第五、翻譯
在中國建設(shè)英文網(wǎng)站自然離不開翻譯,很多網(wǎng)站建設(shè)公司建設(shè)英文網(wǎng)站做翻譯時,往往要么就用一些軟件翻譯一下,要么就用字典翻譯一下,這實際上很不專業(yè),對客戶的印象也很不好??蛻艨戳诉@種不專業(yè)的翻譯很可能會看不太懂,因為這些詞典和軟件不專業(yè),而且英文帶有自己的語法習(xí)慣和特色。所以在做英文網(wǎng)站時,還是建議找一個專業(yè)的翻譯能手。
 
   以上就是英文網(wǎng)站建設(shè)過程中需要注意的幾點內(nèi)容介紹,希望對從事網(wǎng)站建設(shè)的朋友們有所幫助。

上一篇淺析網(wǎng)站制作前端設(shè)計的技巧

下一篇2020年元旦放假通知

返回頂部